阿哈哈最近這首歌真得很紅
好可愛我又戀愛了!
好可愛我又戀愛了!
一開始聽到是在Roommate裡面世浩和NANA玩對嘴唱的歌(EP.5)
後來在花樣爺爺搜查隊(印象中是EP.8)裡面爺爺也有唱哈哈哈哈
超可愛阿
超可愛阿
==========================================================
以下歌詞中文的部分是參考
以及以下影片,然後有做了一點點更改但是我最後不想改了!
空耳則是自己憑著拙劣的韓文基礎拼音和聽力打的ㄏ
雖然一直都不知道空耳是什麼意思但這個應該算是空耳巴哈哈哈
==============================================================
가끔씩 나도 모르게 짜증이나 너를 향한 맘은 변하지 않았는데
咖綑西 哪都 摸嚕ke 假金一哪 no嚕 (ㄏㄧㄚ) 憨 媽母 (ㄆㄧㄛ)哈基 阿哪nun de
有時候我也會不自覺的覺得很煩 但是我對你的心意沒有改變
혹시 내가 이상한 걸까 혼자 힘들게 지내고 있었어
齁西 餒嘎 一桑喊 gor嘎 轟加 him都給 基餒狗 依搜搜
或許我這樣很奇怪吧 我已經習慣孤獨
텅 빈 방 혼자 멍하니 뒤척이다 티비에는 어제 본 것 같은 드라마
湯 拼 乓 轟加 謀哈你 twi揪一搭 T V ㄟnun 喔賊 bun 摳咖敦 禿拉嗎
獨自在空蕩蕩的房間懶洋洋的翻了個身 電視裡在重播昨天的連續劇
잠이 들 때까지 한번도 울리지 않는 핸드폰을 들고
掐咪 禿 得嘎基 憨班斗 嗚哩基 阿nun han的pun 禿溝
到睡著為止 一次都沒聽見手機在響
요즘 따라 내꺼인 듯 내꺼 아닌 내꺼 같은 너
唷皆打拉 餒溝因嘟 餒溝阿妮 餒溝咖吞 no~
最近感覺 你是我的 不是我的 像是屬於我的你
니꺼인 듯 니꺼 아닌 니꺼 같은 나
泥溝因嘟 泥溝阿妮 泥溝咖吞 哪~~
我是你的 不是你的 像是屬於你的我
이게 무슨 사이인 건지 사실 헷갈려 무뚝뚝하게 굴지마
一給 姆孫 撒一因 空基 撒西 黑嘎溜 母禿禿咖給 哭基馬
我們現在是什麼關係? 其實很困惑阿 別那麼呆了好嗎
연인인 듯 연인 아닌 연인 같은 너
唷您因嘟 唷您阿妮 唷您咖吞no~
像是戀人又不是戀人 像是戀人的你
나만 볼 듯 애매하게 날 대하는 너
哪蠻 噗嘟 餒每 哈給 哪得 哈nun No~
好像只看著我卻又模糊 令我迷亂的你
때로는 친구 같다는 말이 괜히 요즘 난 듣기 싫어 졌어
te龍 親辜 咖單 嗎哩 kuen 唷今難 推gi 西摟 假搜
有時候我真的討厭聽見說我們像是朋友
매일 아침 너의 문자에 눈을 뜨고
May 阿(金m) no耶 mun加耶 努嚕 禿溝
想要每天早晨睜開眼就看見你的短信
하루 끝에는 니 목소리에 잠들고 파
哈嚕 苦貼 你 某搜哩爺 掐 禿 溝趴
想要一天結束前聽著你的聲音入睡
주말에는 많은 사람 속에서 보란 듯이 널 끌어 안고 싶어
揪媽ㄝ 媽龍 撒覽 搜給搜 波覽 禿西 no 孤摟 安溝 西波
想要週末的話在許多人的面前擁抱你 像在炫耀一樣
요즘 따라 내꺼인 듯 내꺼 아닌 내꺼 같은 너
唷皆打拉 餒溝因嘟 餒溝阿妮 餒溝咖吞 no~
最近感覺 你是我的 不是我的 像是屬於我的你
니꺼인 듯 니꺼 아닌 니꺼 같은 나
泥溝因嘟 泥溝阿妮 泥溝咖吞 哪~~
我是你的 不是你的 像是屬於你的我
때로는 친구 같다는 말이 괜히 요즘 난 듣기 싫어 졌어
te龍 親辜 咖單 嗎哩 kuen 唷揪難 推gi 西摟 假搜
有時候我真的討厭聽見說我們像是朋友
너 요즘 너 별로야 너 별로야 나
no~ 唷(Jam) no (ㄆㄧㄛ)樓壓 no (ㄆㄧㄛ)樓壓 哪~~
最近 不喜歡你 不喜歡你
근데 난 너뿐이야 난 너뿐이야
哭爹 難 no pun nia 難 no pun nia
但是我只有你 我只有你
분명하게 내게 선을 그어줘 자꾸 뒤로 빼지 말고 날 사랑한다 고백해 줘
pun mio哈給 餒給 搜嚕 摳揪 昨掐孤 推摟 培基 媽溝 哪 撒拉憨打 溝培黑揪
給我清楚的劃清界限 不要一直往後面退 向我告白你的愛吧
여전히 친구인척 또 연인인척 행동하는 모습을 전부다 돌이켜
唷窘妮 親辜因邱 偷 唷您因邱 hin東阿nun 某蘇噗 邱 撲打 禿哩邱
假裝是朋友又裝作戀人的行為舉止請停止吧
생각 할 수록 너의 진심이 더 궁금해지는 걸
sen嘎卡 蘇摟 nowi 金新米 兜 滾滾每基nun 溝摟
我越是想著 越是好奇你的真心了
girl you’re so ambiguous 난 못해 무엇도 아니 어쩌면 기적을 바라지 lotto
girl you’re so ambiguous 難 摸貼 某揪 哈妮 歐揪咩 起糾 哭啪啦基 lotto
girl you’re so ambiguous 我什麼都做不了 或許是在期待奇蹟吧 lotto
확실한 표현을 원하지만 너의 미소 띈 표정에 잊어버리지 난
花稀罕 pio hion 花哪基馬 no耶 米搜 聽pion揪一一揪剖哩基 難
我想要個確定的表現但看到你的微笑的表情時我卻把一切忘光光了
요즘 따라 내꺼인 듯 내꺼 아닌 내꺼 같은 너
唷皆打拉 餒溝因嘟 餒溝阿妮 餒溝咖吞 no~
最近感覺 你是我的 不是我的 像是屬於我的你
니꺼인 듯 니꺼 아닌 니꺼 같은 나
泥溝因嘟 泥溝阿妮 泥溝咖吞 哪~~
像是你的又不是你的 像是屬於你的我
순진한 척 웃지만 말고 그만 좀 해 너 솔직하게 좀 굴어봐
損金憨 揪 孤基滿 媽溝 綑滿 糗黑 no 蘇基咖給 秋谷摟趴
別裝無辜的在笑 請停止這一切吧 請你真誠的對待我吧
니 맘 속에 날 놔두고 한 눈 팔지 마
你滿 搜給 難 哪禿 溝 憨nun 趴基馬
別把我放在你的心裡但眼睛卻望向別處
너 야말로 다 알면서 딴청 피우지 마
no 鴨媽摟 她 阿mion搜 攤揪 批基媽
為什麼不停止裝傻當你已經知道一切呢?
피곤하게 힘 빼지 말고 어서 말해줘
批溝哈給 him得幾 媽溝 喔搜 媽雷揪
別假裝疲累 快點告訴我吧
사랑한단 말이야
撒拉憨攤 媽哩壓
我愛你那一句話
最近聽到這首歌整個上癮,妳空耳翻的很棒!
回覆刪除